ヴォルテール·1694–1778·フランス
「それは見事な言葉だ、とカンディードは答えた、しかし我々は我々の庭を耕さねばならぬ」
この言葉の背景
1759年、リスボン大震災(1755)と七年戦争のさなかに書かれた風刺物語『カンディード』の最終章末尾で、主人公がパングロス博士の楽天論に応じて発する一句である。世界の苦しみを「最善説」で説明しようとする形而上学を、耕作という手仕事の具体性で断ち切る身振りである。フェルネーの領地で絹糸や時計の工房を営み、カラース事件の弁護に奔走した晩年のヴォルテール自身の生き方を、小説の結尾にたたみ込んだ一行。哲学的楽天論への最もよく知られた皮肉の返答として、以後の思想小説に長く木霊している。
出典と確認メモ
6件- 解釈二次資料で確認済み要旨訳
要旨訳: 1906 年、英国の伝記作家エヴリン・ベアトリス・ホールが『The Friends of Voltaire』(1906) で、ヴォルテールがエルヴェシウスの『精神論 (De l'esprit)』(17...
- 引用一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: それは見事な言葉だ、とカンディードは答えた、しかし我々は我々の庭を耕さねばならぬ
一次資料を開くVoltaire Candide ou l'Optimisme 第 30 章 (最終章) 末尾。'Cela est bien dit, répondit Can...
- 引用一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 疑いは愉快な状態ではない、しかし確信は滑稽な状態である
一次資料を開くVoltaire 1770年11月28日付プロイセン王太子フリードリヒ・ヴィルヘルム宛書簡。原文 'Le doute n'est pas un état bie...
- 抜粋伝承として記録伝承
伝承: 私はあなたの意見には反対だ。しかしあなたがそれを言う権利を、命を賭けても守る
- 引用原典で確認済み定本確認済み
定本確認済み: 我々は互いに寛容であるべきだ。なぜなら我々はすべて脆く、矛盾し、変わりやすい存在だからだ。
一次資料を開くVoltaire Dictionnaire philosophique 'Tolérance' 項冒頭。'We are all formed of frailt...
- 出典伝承として記録伝承
伝承: voltaire.mdx pullsource '(エヴリン・ホールによる要約/ヴォルテール自身の言葉ではない)' は attribution として正確。Hall (1906 The Friends...