本文へスキップ
φPhiloGlyph

カール・グスタフ・ユング·1875–1961·スイス

無意識を意識化しない限り、それは我々の人生を方向づけ、そして我々はそれを運命と呼ぶだろう

ユングの著作・書簡に広く流布する警句(原典は『アイオーン』1951の一節に対応する趣旨とされるが、厳密な原文は未確定)

この言葉の背景

英語圏で Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate の形で広く流布する一句である。『アイオーン』(1951)第2章の論旨と重なる要約的表現とされるが、ユング自身の著作に逐語一致の原文はまだ同定されていない。個人の「運命」と見えるものの少なからぬ部分が、未だ意識化されていない無意識の投射だ ― というユング心理学の根本診断が、この要約句を通じて半世紀以上読み継がれてきた。

Xで共有
8
  • 文脈原典で確認済み要旨訳

    要旨訳: jung.mdx Chapter 4 段落: ユング後期の錬金術三部作『心理学と錬金術』(Psychologie und Alchemie, 1944)、『アイオーン』(Aion, 1951)、『結合...

  • 文脈二次資料で確認済み要旨訳

    要旨訳: この警句は『心理学と錬金術』本文ではなく、1916年10月22日付Fanny Bowditch宛書簡(『C.G. Jung Letters』Vol.1 p.33)に由来すると扱うのが正確である。流布し...

    一次資料を開くHarvard Countway Library 所蔵書簡原本の archival 裏付け。書簡は 1916年付で Jung から Bowditch 宛

  • 抜粋原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 外を見る者は夢みる、内を見る者は目覚める

    一次資料を開くHarvard Countway Library 所蔵 Fanny Bowditch Katz papers (1901-1934) — Jung からの書簡原...

  • 出典二次資料で確認済み要旨訳

    要旨訳: pullsource は『C.G. Jung, Letters Vol.1 p.33、1916年10月22日付Fanny Bowditch宛書簡』と表示するのが正確である。『未同定』framing は...

    一次資料を開くHarvard Countway Library 所蔵書簡原本の archival 裏付け

  • 出典原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: jung.mdx pullsource 'Fanny Bowditch宛書簡(1916)' は pullquote「外を見る者は夢みる、内を見る者は目覚める」の出典として、C.G. Jung が 19...

    一次資料を開くHarvard Countway Library 所蔵書簡原本の archival 裏付け。書簡は 1916年付で Jung から Bowditch 宛

  • 要旨訳伝承として記録伝承

    伝承: 英語圏で『Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate』(無...

  • 思想原典で確認済み要旨訳

    要旨訳: 自己を知ることは、知らぬ顔をしたかった自分の影と出会うことでもある

    一次資料を開くIAAP 公式 Collected Works abstract: Aion CW 9ii の Ch.I (Ego), Ch.II (Shadow), Ch.I...

  • 要旨訳伝承として記録伝承

    伝承: 無意識を意識化しない限り、それは我々の人生を方向づけ、そして我々はそれを運命と呼ぶだろう

カール・グスタフ・ユングの別の一句