本文へスキップ
φPhiloGlyph

荘子·BC369頃–BC286頃·古代中国

臣の好む所の者は道なり、技に進めり。始めて牛を解きし時は、見る所、牛に非ざる無かりき。三年の後、未だ嘗て全牛を見ず

『荘子』養生主篇「庖丁解牛」

この言葉の背景

『荘子』養生主篇の有名な寓話「庖丁、牛を解く」からの一節である。魏の文恵君の前で牛を解体する料理人の手さばきを君が称えると、庖丁は答える ― 私が好むのは技ではなく道です、と。最初の三年は牛を一頭の塊としてしか見られなかったが、今は既に牛の筋肉と隙間の構造が目の前に透けて見える、と続く。努力で高みに達したのではなく、観察が対象の側の線に沿って動くようになっただけ ― 後世の日本では茶・書・武道の熟達論として繰り返し引かれ、「庖丁」という語そのものが料理人を指すようになった。

Xで共有
5
  • 文脈二次資料で確認済み研究上論争あり

    研究上論争あり: 『荘子』斉物論篇に置かれた短い夢の話。戦国の荘周は漆園の下役として庶民のなかに生き、楚王からの宰相招聘を「泥中の尾」にたとえて退けたと伝わる人物である。夢から覚めてなお、どちらが本当の自分かを決めきれ...

  • 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 昔者、荘周夢に胡蝶と為る。栩栩然(くくぜん)として胡蝶なり。自ら喩(たの)しみて志に適(かな)えり、周たるを知らざるなり

    一次資料を開くCTEXT 斉物論第 14 段 (篇末尾): 「昔者莊周夢為胡蝶、栩栩然胡蝶也、自喻適志與!不知周也。俄然覺、則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與、胡蝶之夢為周與?...

  • 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 昔者、荘周夢に胡蝶と為る。栩栩然として胡蝶なり。自ら喩しみて志に適えり、周たるを知らざるなり。

    一次資料を開くCTEXT 斉物論第 14 段 (篇末尾): 「昔者莊周夢為胡蝶、栩栩然胡蝶也、自喻適志與!不知周也。」 verbatim 確認 (WebFetch 検証済 2...

  • 出典一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: zhuangzi.mdx pullsource '『荘子』斉物論篇(胡蝶の夢)' は荘周『荘子』内篇「斉物論」第二篇末尾段の有名な 「胡蝶の夢」 寓話を出典とする書誌記述として正確。書名・篇名・通称す...

    一次資料を開くCTEXT で『荘子』斉物論第二全文確認、第 14 段 (篇末尾) に 「昔者莊周夢為胡蝶」 で始まる胡蝶の夢寓話。philoglyph pullsource ...

  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 臣の好む所の者は道なり、技に進めり。始めて牛を解きし時は、見る所、牛に非ざる無かりき。三年の後、未だ嘗て全牛を見ず

    一次資料を開くCTEXT 養生主篇庖丁解牛段 verbatim: 「臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也。」 (WebFetch 検...

荘子の別の一句