レフ・トルストイ·1828–1910·ロシア
「幸せな家庭はどれも似ている。不幸な家庭はそれぞれに不幸である」
この言葉の背景
『戦争と平和』を書き終えた40代半ばのトルストイが、近所の寡婦が列車に身を投げた出来事や、知人のもとで耳にした不倫の逸話などを素材に、4年をかけて綴った小説の一文目。不倫の果てに列車に身を投げるアンナと、農業と信仰に生の足場を探すリョーヴィンの二つの軸が、この対句の向こうで動き出す。幸福を一枚岩に描かず、不幸の細部にこそ人の顔があるという見方は、のちの精神的危機で鳴り続ける「人はどう生きるべきか」を、すでに静かに準備している。
出典と確認メモ
5件- 文脈二次資料で確認済み要旨訳
要旨訳: 『戦争と平和』を書き終えた40代半ばのトルストイが、近所の寡婦が列車に身を投げた出来事や、知人のもとで耳にした不倫の逸話などを素材に、4年をかけて綴った小説の一文目。不倫の果てに列車に身を投げるアンナ...
- 抜粋原典で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 幸せな家庭はどれも似ている。不幸な家庭はそれぞれに不幸である
一次資料を開くAnna Karenina 第 1 部第 1 章 canonical 公開テキスト (Constance Garnett 英訳)。冒頭文 'Happy fami...
- 抜粋二次資料で確認済み要旨訳
要旨訳: 私は、ついに問いを避けえなくなった ── 「私が今日したこと、明日することに、そして生涯にわたってしたであろうことに、どのような意味があるのか? なぜ私は生きるのか? なぜ何かを願うのか? なぜ何かを...
一次資料を開くA Confession Chapter 9 canonical 英訳 (Aylmer Maude 訳 public domain)。'What is the ...
- 出典原典で確認済み定本確認済み
定本確認済み: tolstoy.mdx pullsource 「『アンナ・カレーニナ』冒頭」 は Anna Karenina 第 1 部第 1 章冒頭文を指す書誌として正確。邦題 「アンナ・カレーニナ」 は標準訳 (...
一次資料を開くAnna Karenina 第 1 部第 1 章 canonical 公開テキスト。philoglyph pullsource 「冒頭」 = 第 1 部第 1 ...
- 引用原典で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 神の国は外に見えるかたちで来るのではない。神の国は、あなたがたの内にある
一次資料を開くAnarchist Library canonical 全文 (英訳: Constance Garnett)。Luke 17:21 タイトル / 巻頭への引用、...