本文へスキップ
φPhiloGlyph

タゴール·1861–1941·インド(ベンガル)

私の国が小さな囲いの中に閉じ込められないでほしい──知性の自由な空気の中で目覚めてほしい

『ギーターンジャリ』35番(1912年英訳)

この言葉の背景

1912年の英訳『ギーターンジャリ』35番に収められた祈りの一節。翌1913年、アジア初のノーベル文学賞受賞で世界に知られることになる詩集である。植民地下のベンガルで書かれた祈りが、狭い民族主義や宗派の囲いを「壁」と呼んで退け、真の独立を精神の自由として先に置いた。1919年のジャリアンワーラー・バーグ事件のちナイトの爵位を返上した彼の姿勢を、戦前の祈りの形で既に予告する一節である。

Xで共有
4
  • 解釈一次資料で確認済み要旨訳

    要旨訳: 1912年の英訳『ギーターンジャリ』35番に収められた祈りの一節。翌1913年、アジア初のノーベル文学賞受賞で世界に知られることになる詩集である。植民地下のベンガルで書かれた祈りが、狭い民族主義や宗派...

    一次資料を開くGitanjali poem 35 全文。'Where the mind is without fear and the head is held high; ...

  • 抜粋原典で確認済み要旨訳

    要旨訳: tagore.mdx frontmatter pullquote 「私の国が小さな囲いの中に閉じ込められないでほしい──知性の自由な空気の中で目覚めてほしい」 は Rabindranath Tagor...

    一次資料を開くPoetry Foundation 学術 canonical edition。Tagore 自訳 Gitanjali 35 'Where the mind is...

  • 出典原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: tagore.mdx frontmatter pullsource 「『ギーターンジャリ』35番(1912年英訳)」 は Tagore 'Gitanjali: Song Offerings' Poem...

    一次資料を開くPoetry Foundation canonical edition。Tagore Gitanjali Poem 35 全文 (1912 London edi...

  • 引用原典で確認済み要旨訳

    要旨訳: quotes.ts tagore-2.text 「心に恐れなく、頭を高く掲げ、知識が自由であるところ ― わが父よ、我が国をそのような自由の天へ目覚めさせたまえ」 は Tagore 'Gitanjal...

    一次資料を開くPoetry Foundation canonical edition。Tagore Gitanjali Poem 35 全文 (1912 London edi...

タゴールの別の一句