本文へスキップ
φPhiloGlyph

ナーガールジュナ(龍樹)·150頃–250頃·古代インド

生ぜず滅せず、常ならず断ならず、一ならず異ならず、来ならず去ならず ― かくの如き縁起を、諸々の戯論を寂滅せしめる善きものとして、我は仏陀の説く所に稽首す

ナーガールジュナ『中論』帰敬偈(第1章に先立つ帰敬の二偈)

この言葉の背景

2世紀南インドのナーガールジュナが『中論』(ムーラマディヤマカカーリカー)の冒頭、本論に入る前に置いた帰敬偈の前半である(八不の偈)。生・滅・常・断・一・異・来・去の八つの極を同時に退け、縁起をもって戯論(観念的誇張)を寂滅せしめる方として仏陀を称える。中観派の方法を一句で宣言した偈であり、のちに鳩摩羅什による漢訳『中論』を経由して三論宗・天台・華厳・禅の思想的骨格の一部となる ― 大乗仏教哲学の根源的な礎石である。

Xで共有
6
  • 文脈原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 2世紀南インド、大乗仏教の祖ナーガールジュナがサンスクリットで著した『中論』第二十四章、四つの聖諦を論じる章の十八偈。縁起によって生じるものを空と名づけ、それは仮りの名であり中道でもある、と続く四行の...

  • 文脈原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 2世紀南インドのナーガールジュナが『中論』(ムーラマディヤマカカーリカー)の冒頭、本論に入る前に置いた帰敬偈の前半である(八不の偈)。生・滅・常・断・一・異・来・去の八つの極を同時に退け、縁起をもって...

    一次資料を開く鳩摩羅什漢訳『中論』T30n1564 冒頭。'不生亦不滅 不常亦不断 不一亦不異 不来亦不去 能説是因縁 善滅諸戯論 我稽首禮佛 諸説中第一' (帰敬偈、八不の...

  • 抜粋原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 衆縁より生ずる法、我は即ち是れ空と説く。

    一次資料を開く本 claim は <PullQuote> rendering 表示用 entry。原典検証 status は frontmatter pullquote 用 ...

  • 抜粋原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 衆縁より生ずる法、我は即ち是れ空と説く

    一次資料を開く中論 (Mūlamadhyamakakārikā) 鳩摩羅什訳、CBETA 大正新脩大蔵経 T30n1564。観四諦品第二十四 第 18 偈は『中論』全体の中核...

  • 出典原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: nagarjuna.mdx pullsource 'ナーガールジュナ『中論』観四諦品 第24章第18偈' の書誌 attribution は完全に正確 — Mūlamadhyamakakārikā 第...

    一次資料を開く中論 鳩摩羅什訳 (CBETA T30n1564) の章番号 (第 24 章 観四諦品)・偈番号 (第 18 偈) は学術 consensus で確定。phil...

  • 出典原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: quotes.ts nagarjuna-2.source 「ナーガールジュナ『中論』帰敬偈(第1章に先立つ帰敬の二偈)」は MMK の冒頭 mangalaśloka (dedicatory stanz...

    一次資料を開く鳩摩羅什漢訳『中論』T30n1564 冒頭の二偈 (帰敬偈): '不生亦不滅 不常亦不断 不一亦不異 不来亦不去 能説是因縁 善滅諸戯論 我稽首禮佛 諸説中第一...

ナーガールジュナ(龍樹)の別の一句