本文へスキップ
φPhiloGlyph

バートランド・ラッセル·1872–1970·イギリス

これら三つの情熱は、大風のように、深い苦悩の大洋の上を、絶望の瀬戸際まで私を揺さぶり続けた

『自伝』プロローグ「私が何のために生きてきたか(What I Have Lived For)」(1967)

この言葉の背景

1967年刊『自伝』第一巻冒頭の短いプロローグ「私が何のために生きてきたか」第二段落に置かれた一節の意訳である。90代のラッセルが、愛・知識・人類の苦しみへの憐れみという三つの情熱について、ストイックな自制ではなく「大風(great winds)」に流されたと書くこと ― 知識人の抑制された告白として、20世紀後半の自伝文学の到達点となった。同じ序文は「人生は生きるに値した。もう一度差し出されるなら、喜んでもう一度生きる」という結びで閉じられる。

Xで共有
5
  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 私は愛への憧れ、知識への探求、人類の苦しみへの耐え難い憐れみという、三つの単純だが圧倒的に強い情熱に支配されて生きてきた

    一次資料を開くPrologue 冒頭一文目: 'Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed...

  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 哲学の価値は、多くは不確かさそのもののうちにある。哲学に触れない者は、常識と自分の時代と国の偏見という独断のうちに閉じ込められたまま一生を終える。philograph quotes.ts russel...

    一次資料を開くChapter 15 'The Value of Philosophy' 冒頭近く: 'The value of philosophy is, in fact,...

  • 出典一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 『自伝』序文

    一次資料を開くAutobiography Vol. 1 Prologue 'What I Have Lived For'。philoglyph pullsource '『自伝...

  • 著作原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 『自伝』(1967年刊、第一巻)の序文冒頭、90歳を超えた哲学者が生涯を三行でまとめた箇所。『プリンキピア・マテマティカ』の論理と核軍縮運動の街頭を両方引き受けた人の自己紹介にしては、徳目でも業績でも...

    一次資料を開くRussell 自伝 Prologue 'What I Have Lived For' 全文。'Three passions, simple but overw...

  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: これら三つの情熱は、大風のように、深い苦悩の大洋の上を、絶望の瀬戸際まで私を揺さぶり続けた

    一次資料を開くPrologue 第 2 段落: 'These passions, like great winds, have blown me hither and thi...

バートランド・ラッセルの別の一句