ピコ・デラ・ミランドラ·1463–1494·ルネサンス期イタリア
「我は汝を、汝自身の自由な裁量者として、汝自身の尊厳の鍛冶師として置いた」
この言葉の背景
1486年、23歳のピコ・デッラ・ミランドラが『九百論題』の公開討論のためにローマで書き下ろした序説の一節。天地を造り終えた神が、最後に人間だけには固有の位置を与えず、天使に向かって高まるも獣に沈むも自分で選べと告げる場面である。占星術的宿命観や身分制の階梯のなかで、自由意志を人間の本質として高らかに据えた一句で、ルネサンス人文主義の自画像として繰り返し引かれる。しかし教皇の審問で論題は異端と裁かれ、ピコは31歳で没した。
出典と確認メモ
5件- 文脈二次資料で確認済み研究上論争あり
研究上論争あり: quotes.ts pico-1.context (1486 年、23 歳の Pico della Mirandola が『九百論題』(Conclusiones DCCCC) の公開討論のためにローマ...
- 抜粋原典で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 我は汝を、汝自身の自由な裁量者として、汝自身の尊厳の鍛冶師として置いた
一次資料を開くOratio Latin 全文。'Tu, nullis angustis coercitus, pro tuo arbitrio, in cuius manu ...
- 抜粋原典で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 天上の父なる神は、人間を世界の中央に置き、こう語った。「我は汝を、いかなる定まった場所も、いかなる特有の姿も、いかなる特定の務めも与えず創った。これは汝が、自らの意志と判断により、汝が望む場所・姿・務...
一次資料を開くOratio 神の Adam への語り全文。'Nec certam sedem, nec propriam faciem, nec munus ullum pe...
- 出典原典で確認済み定本確認済み
定本確認済み: pico.mdx pullsource '『人間の尊厳について(De hominis dignitate)』、1486年' は基本的に正確 (起草年 1486 = Roma 900 論題弁護用演説原稿...
- 引用原典で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 我々は汝を、天のものとも地のものとも、死すべきものとも不死のものともしなかった。それは汝が、自ら選び取る形のうちに、自由かつ誉れある彫塑家として自らを形作るためである
一次資料を開くOratio de hominis dignitate 全文 Latin canonical (公有版 Garin 校訂底本)。'Nec certam sede...