オッカム·1285頃–1347·中世イングランド
「必要なしに多を立てるべからず」
この言葉の背景
14世紀前半のフランシスコ会士ウィリアム・オッカムが『命題集注解』などで繰り返し用いた議論の作法を、後世のラテン語で定式化した句。剃刀という呼び名は16世紀以降の命名である。普遍者を実在と見る従来の形而上学に対し、説明に要らないものは削る節約の原理を、ノミナリズムの武器として研ぎ上げた。近代科学や統計モデル選択にまで響く、思考の清潔感のある一節である。
出典と確認メモ
4件- 解釈二次資料で確認済み伝承
伝承: 14世紀前半のフランシスコ会士ウィリアム・オッカムが『命題集注解』などで繰り返し用いた議論の作法を、後世のラテン語で定式化した句。剃刀という呼び名は16世紀以降の命名である。普遍者を実在と見る従来の形...
- 抜粋伝承として記録伝承
伝承: 必要なしに多を立てるべからず
- 抜粋伝承として記録伝承
伝承: 必要なしに多を立てるべからず(Non sunt multiplicanda entia sine necessitate)。
- 出典一次資料で確認済み伝承
伝承: philosophers/ockham.mdx pullsource '伝承(命題の原型は『命題集注解』他に散在。剃刀の命名は後世)' は事実整合的: (1) 'Numquam ponenda est...