本文へスキップ
φPhiloGlyph

マキャヴェッリ·1469–1527·ルネサンス期イタリア

君主は、愛されるより恐れられる方が安全である ― もっとも、両方を兼ねるのが最善ではあるが

『君主論』第17章(1513年執筆、1532年刊行)

この言葉の背景

1513年、フィレンツェ郊外サンタンドレア・イン・ペルクッシナの山荘で蟄居していたマキァヴェッリが書き上げた『君主論』第17章「残酷と慈悲について」の中心命題である。人は恩を忘れやすく、裏切りやすい ― だから愛情に頼る支配は脆い。ただし恐怖は憎悪に転じてはならない、と続く注意書きは通俗的な「マキアヴェリズム」理解からしばしば落ちる。理想の統治論を一度退け、恐怖と愛憎の冷徹な計算から君主の道徳を再構築しようとした章の核心。

Xで共有
6
  • 文脈原典で確認済み定本確認済み

    定本確認済み: 1513年、メディチ家復権で第二書記局を追われ、サンタンドレア村の山荘に蟄居していたマキァヴェッリが書き下ろした『君主論』第十五章冒頭。君主の理想像を並べる従来の鏡論への宣言的な断ち切りとして置かれる...

    一次資料を開くCap. XV 冒頭 'Resta ora a vedere quali debbano essere e' modi e governi di un prin...

  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 君主は、愛されるより恐れられる方が安全である ― もっとも、両方を兼ねるのが最善ではあるが

    一次資料を開く第 17 章 verbatim: 'Nasce da questo una disputa: s'egli è meglio essere amato che ...

  • 引用一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 運命(フォルトゥーナ)は女神である、力ずくで押さえ込もうとする者の側に味方する

    一次資料を開く第 25 章 verbatim: 'Io giudico ben questo, che sia meglio essere impetuoso, che ri...

  • 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: どう生きるべきかから、どう生きているかまでの距離は大きい

    一次資料を開く第 15 章中央部 verbatim: 'perchè egli è tanto discosto da come si vive, a come si dov...

  • 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: 夕方になり、私は家に戻る。書斎に入り、扉口で汗と泥に汚れた日常着を脱ぎ、宮廷と聖堂の礼服に着替える。古代人の古代の宮廷に入り、彼らが私を暖かく迎え入れる。そこで私は彼らと話し、彼らの行為の理由を問い、...

    一次資料を開く10 dicembre 1513 Vettori 宛書簡 verbatim: 'Venuta la sera, mi ritorno a casa ed ent...

  • 出典原典で確認済み原典確認済み

    原典確認済み: machiavelli.mdx pullsource '『君主論』第15章(1513年執筆、1532年刊行)' は Niccolò Machiavelli 'Il Principe' Capitolo...

マキャヴェッリの別の一句