デカルト·1596–1650·フランス
「良識は、この世で最も公平に分け与えられているものである」
この言葉の背景
1637年、オランダ・ライデンで匿名刊行された『方法序説』、その第一部を開く挑発的な一文である。ラテン語ではなく当時のフランス語で書かれ、学識のない読者へ直接呼びかける姿勢そのものが、内容の宣言でもあった。誰もが自分の判断力を十分に持っていると思っている ― この観察から出発して、デカルトは特権的な学派や権威ではなく、各人の内側にある理性を手がかりに知を組み直そうとする。思考の民主化を、皮肉混じりの挨拶として差し出した第一文。
出典と確認メモ
6件- 文脈原典で確認済み要旨訳
要旨訳: descartes-1.context: 『方法序説 (Discours de la méthode)』第四部 (Leyde: Jan Maire, 1637 年 6 月匿名刊) に現れる「われ思う、...
- 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: Cogito, ergo sum — 我思う、故に我あり
一次資料を開くQuatrième partie の有名箇所: « cette vérité, je pense, donc je suis, étoit si ferme e...
- 抜粋一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: われは考える、ゆえにわれはある。この真理はあまりにも堅固で確実なので、懐疑論者たちのいかなる突飛な想定もこれを揺るがすことができないと悟った。
一次資料を開くQuatrième partie。仏語原文: « cette vérité, je pense, donc je suis, étoit si ferme et...
- 出典一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: descartes.mdx pullsource '『方法序説』第四部' は Discours de la méthode (1637) Quatrième partie の正確な邦題。Cogito ...
一次資料を開くDiscours Quatrième partie で « je pense, donc je suis » を含む段落確認 (WebFetch 2026-05...
- 引用一次資料で確認済み原典確認済み
原典確認済み: 良識は、この世で最も公平に分け与えられているものである
一次資料を開くPremière partie 冒頭文: « Le bon sens est la chose du monde la mieux partagée ; car...
- 出典二次資料で確認済み研究上論争あり
研究上論争あり: descartes-1 source 表記『方法序説』第四部(仏語 je pense, donc je suis、1637)/ラテン語定式は『哲学原理』I.7(1644) は書誌として正確。Disco...
一次資料を開くDiscours 第四部 仏語原文。je pense, donc je suis 確認